Поиск

Слово «мадемуазель» выводится из официального французского языка

416 0

Слово «мадемуазель» выводится из официального французского языкаФранцузское правительство выводит обращение «мадемуазель» из официального языка. Согласно принятому во вторник постановлению правительства Франции, служащим министерств и префектур рекомендовано устранить из документации это традиционное обращение к незамужней женщине, аналогичное английскому «мисс» или немецкому «фройляйн». Вместо него предлагается употреблять более универсальное и нейтральное «мадам». Также вместо словосочетания «девичья фамилия» отныне будет использоваться «фамилия, данная при рождении» (nom de famille — «семейная фамилия»), а форма «фамилия в браке», которая, как указано в постановлении, «неверно отражает положение вдов или разведенных, сохранивших фамилию супруга», сменится вариантом «употребляемая фамилия» (nom d\’usage).

Французское правительство приняло данное решение под давлением феминистских организаций, которые настаивают на том, что подобная форма обращения к незамужней француженке оскорбительна и ущемляет права женщин. Начиная с сентября прошлого года активистки движения за гендерную эгалитарность пытались убедить французские власти и общество в дискриминационном характере слова «мадемуазель». Их логика объясняется тем, что его употребление в обращении к женщине несправедливо, поскольку для обращения к мужчинам, вне зависимости от возраста или семейного положения, существует только одно слово — «мсье», женским эквивалентом которого во французском языке служит «мадам».

Как сообщают французские СМИ, министр солидарности и социальной консолидации Франции Розелин Башло-Наркэн попросила премьер-министра Франсуа Фийона прекратить использование этого термина еще в ноябре 2011 года. Последняя инициатива французского правительства свидетельствует о том, что глава кабинета министров не остался глух к просьбам и чаяниям феминисток, и теперь «мадемуазель» официально «вне закона».

Комментарии
comments powered by HyperComments